Publishers
With each connection, new discoveries. Publishers are presented randomly. For alphabetical order, use the search.
Les Impressions Nouvelles
Les Impressions Nouvelles is a Brussels based publishing company. As shown by its catalogue, its profile is clearly international. The books...Read more
Les Impressions Nouvelles is a Brussels based publishing company. As shown by its catalogue, its profile is clearly international. The books published by Les Impressions Nouvelles do mainly belong to the following domains: fiction, essay, and graphic novels. The ambition of this independent company is to publish innovative new books, demanding yet very readable. It mainly focuses on new fiction and essays on contemporary culture and society. To this date, Les Impressions Nouvelles have published more than 200 titles. The books are marketed and distributed by Harmonia Mundi.
Taillis Pré
Le Taillis Pré Editions, founded in 1984 by the poet Yves Namur, immediately revealed an editorial focus on authors from across the entire ...Read more
Le Taillis Pré Editions, founded in 1984 by the poet Yves Namur, immediately revealed an editorial focus on authors from across the entire world. Due to this focus, you can find poets such as Roberto Juarroz, Antonio Ramos Rosa, Salah Stétié, Israël Eliraz, Nuno Judice and E. E. Cummings, to name but a few. Around a dozen titles appear in this way every year, among which are also some of the best poets of Belgium: Gaspard Hons, Jacques Izoard, Fernand Verhesen, Michel Lambiotte, André Miguel, Eric Brogniet, Liliane Wouters, Philippe Jones, etc. The ‘Ha’ collection presents a panorama of Belgian poetry, whose works are significant but little known or even undiscovered. In this collection, you will find the names of Françoise Delcarte, Ernest Delève, Frans Moreau, Pierre Della Faille, Jean Dypréau and Robert Guiette. This collection generally publishes the complete works of the poet in question. Le Taillis Pré aims to give voice to the words of the poet Yves Bonnefoy: ‘La poésie moderne est loin de ses demeures possibles.’ That is our reason of being.
Lettres Assassines
A publishing house which specialises in the crime genre (detective novels, thrillers, suspense novels, espionage)....Read more
A publishing house which specialises in the crime genre (detective novels, thrillers, suspense novels, espionage).
Arbre à paroles (L')
A historic publishing house in the field of French-language poetry, L’Abre à paroles today publishes around twenty works a year, taking a...Read more
A historic publishing house in the field of French-language poetry, L’Abre à paroles today publishes around twenty works a year, taking all collections together, publishing as many Belgian authors as they do international authors.
L'Arbre à paroles consists of 4 collections :
- La Collection P.O.M: poetry open on the world.
- La Collection Résidences: welcoming texts by authors who have stayed at the residence of la Maison de la poésie d'Amay.
- La Collection Anthologies: centred around a theme, country or author.
- La Collection IF : completely new, this collection welcomes texts from all genres, cross-border texts.
Traverse
Traverse asbl (a non-profit organisation, formerly known as the Théâtre Traverse founded in 1993) has widened its activities in literary p...Read more
Traverse asbl (a non-profit organisation, formerly known as the Théâtre Traverse founded in 1993) has widened its activities in literary publishing. We regularly plan training, writing workshops, show productions, video creations… Literary publishing was proving necessary to tie together all these areas. We publish around ten titles per year. Five formats, five collections:
- Carambole : literature in small formats (prose, poetry…).
- Promenades : small format, walker’s literature in a place, city.
- Mémoires d'’aujourd’hui : biographical accounts, studies
- Lentement : large formats (novels, short stories, accounts).
Corporate Copyright
Corporate Copyright Editions was founded in 1990 to develop practical books of quality, and at a competitive price, for accounting professio...Read more
Corporate Copyright Editions was founded in 1990 to develop practical books of quality, and at a competitive price, for accounting professionals. The catalogue (Codes, Practical Guides, Vademecum specialised in accounting and direct and indirect taxation) is enriched by tens of works updated each day annually.
Musée des Arts Contemporains (MAC's)
The Musée des Arts Contemporains (MAC’s) is one of the flagship cultural projects of the Fédération Wallonie-Bruxelles. This space, ded...Read more
The Musée des Arts Contemporains (MAC’s) is one of the flagship cultural projects of the Fédération Wallonie-Bruxelles. This space, dedicated to contemporary creation and conceived by Pierre Hebbelinck, one of the major figures of architectural revival in Wallonia, is dedicated to the continuity of the conversion of the site opened at the end of the 80s by the permanent deputy Claude Durieux. Three main axes determine the cultural mission of MAC’s: the creation of a collection, the programme of exhibitions and the presentation of cultural activities. The publications of MAC’s bring together a specialised approach, suitable for historians as well as critics, to the cultural mediation towards the general public. With the formats and conceptions varying according to the aims of the exhibitions and exhibited artists, the exhibition catalogues of the MAC’s are an invitation to go further in the discovery of an exhibition, an artist, a work, a theme… the objective being, by careful graphic design, to bring quality texts to everyone.
Termisti
In 2016 was created the Translation and Interpreting Department of the new Faculty of Letters, Translation and Communication (LTC), named Te...Read more
In 2016 was created the Translation and Interpreting Department of the new Faculty of Letters, Translation and Communication (LTC), named Termisti, at the Université libre de Bruxelles (University of Brussels).
As Termisti was not of sufficient size to form a facultative research centre within the folds of this university, it decided, after a period of reflection beginning in 2016, to found a new centre of research, with a wider range of competences. It now welcomes around thirty researching teachers, teachers and doctoral students from all departments of the Faculty LTC, around three main areas of research:
- The science of translation and interpreting;
- The teaching of languages, cultures and literature;
- The workings of languages, and aids to translation.
Termisti will continue along its path as a research group specialised in terminology, likely to bring scientific support to active researchers in the three areas of research at the centre.
CFC-Éditions
Maison CFC is developing a project with two complementary sections : editorial activity and the animation of a bookshop, Maison CFC-librairi...Read more
Maison CFC is developing a project with two complementary sections : editorial activity and the animation of a bookshop, Maison CFC-librairie.
Its objective consists of managing a project of publishing, distribution, animation and the promotion of the book, including organising exhibitions, with the aim of highlighting the heritage and artistic and literary creations of the Bruxelles-Capitale region.
Its specialities are Brussels, its heritage, its culture... books of art, essays, guides...
Anspach
Anspach editions is a young and eclectic publishing house. Its production ranges from graphic novels to fictional and documented comics. Sou...Read more
Anspach editions is a young and eclectic publishing house. Its production ranges from graphic novels to fictional and documented comics. Sourire 58, the official comic book of the Atomium?s 60 years anniversary was published in 2018 and resulted in an immediate success.